1097  Humour in tango lyrics

ARTICLE INDEX


Date: Sun, 9 Mar 2003 20:28:33 -0000
From: John Ward <jmward@BUN.COM>
Subject: Humour in tango lyrics

I suppose Tom Lehrer's "Masochism Tango" is too well known to be mentioned,
but I am mentioning it anyway. Also how about "Never do a tango with an
Eskimo", a big hit for Alma Cogan in 1955. I seem to remember something
called "The Egg Marketing Board Tango", possibly by Benny Hill, in the late
50's or early 60's. "El Choclo" is supposed to have originally been a comic
song investigating the Freudian possibilities of the corncob, but nobody I
have asked seems to know what the lyrics were.

John Ward
Bristol, UK




Date: Mon, 10 Mar 2003 08:11:25 +0900
From: astrid <astrid@RUBY.PLALA.OR.JP>
Subject: Re: Humour in tango lyrics

"El Choclo" is supposed to have originally been a comic

> song investigating the Freudian possibilities of the corncob, but nobody I
> have asked seems to know what the lyrics were.
>
> John Ward
> Bristol, UK
>

Here you go ( thanks for the link, Gerrit, on www.cyber-tango.com ,Germany)
Actually it is not very funny, except for the title and it's "Freudian
connotations", like, for instance, the corncob as the "buddy of the mina".
I used to know what "paica" is, probably a variation of "mina" (woman), but
Sergio, we need your help with the rest of the untranslated Lunfardo (the
translator sounds a bit like babelfish or one of these machines) What on
earth is a carancanfunfa? Must be something unspeakable, like a canfinflero
(a pimp in Lunfardo)....

Astrid


----

EL CHOCLO
Letra de Enrique Santos Discepolo
Musica de Angel Gregorio Villoldo

Con este tango que es burlon y compadrito
se ato dos alas la ambicion de mi suburbio;
con este tango nacio el tango y como un grito
salio del sordido barrial buscando el cielo;

Conjuro extrano de un amor hecho cadencia
que abrio caminos sin mas luz que la esperanza,
mezcla de rabia de dolor, de fe, de ausencia
llorando en la inocencia de un ritmo jugueton.

Por tu milagro de notas agoreras,
nacieron sin pensarlo, las paicas y las grelas,
luna de charcos, canyengue en las caderas,
y un ansia fiera en la manera de querer...

Al evocarte, tango querido,
siento que tiemblan las baldosas de un bailongo
y oigo el rezongo de mi pasado...

Hoy, que no tengo mas a mi madre,
siento que llega en punta'e pie para besarme
cuando tu canto nace al son de un bandoneon...

Carancanfunfa se hizo al mar con tu bandera
y en un 'perno' mezclo a Paris con Puente Alsina,
triste compadre del gavion y de la mina
y hasta comadre del bacan y la pebeta.

Por vos shusheta, cana, reo y mishiadura
se hicieron voces al nacer con tu destino...
Misa de faldas, querosen, tajo y cuchillo,
que ardio en los conventillos y ardio en mi corazon!


----

EL CHOCLO (En Ingles)
Letra de Discepolo
Musica de Villoldo
Traducido por TangoMan

Discepolo/Marambio Catan's version (1947)

With this tango, mocking and show off,
tied two wings the ambition of my slum;
with this tango tango was born and like a shout
left the sordid bog looking for heaven;
strange spell of a love turned cadence
that opened paths with no more light than hope,
mixture of rage, pain, faith, absence
crying in the inocence of playful rhythm.

>From the miracle of your ominous notes,

were born without a thought, the paicas and the grelas,
moon on the puddles, canyengue on the hips
and a fiery desire in the way to love...
Evoking you...
tango beloved.....
I feel the shaking of the tiles of a bailongo
and I hear the grumbling of my past...
Now that I don't have...
my mother anymore...
I feel her coming in tiptoes to kiss me
when your chant is born to the sound of a bandoneon.

Carancanfunfa crossed the sea with your flag
and in a Pernod mixed Paris and Puente Alsina.
You were buddy of the gavion and the mina
and even crony of the bacan and the pebeta.
Because of you, shusheta, cana, reo and mishiadura
became voices to be born with your destiny,
mass of skirts, kerosen, slash and knife,
that burned in the tenements and it burned in my heart!

Evoking you...
tango beloved.....
I feel the shaking of the tiles of a bailongo
and I hear the grumbling of my past...




Date: Mon, 10 Mar 2003 19:27:44 +0100
From: andy Ungureanu <Andy.Ungureanu@T-ONLINE.DE>
Subject: Re: Humour in tango lyrics

John Ward schrieb:

> 50's or early 60's. "El Choclo" is supposed to have originally been a comic
> song investigating the Freudian possibilities of the corncob, but nobody I
> have asked seems to know what the lyrics were.

The original version of Villoldo (1903 or 1905)is there:
https://www.todotango.com.ar/spanish/biblioteca/letras/letra.asp?idletraY5

It had nothing to do with Freud (I doubt anyone knew Freud in 1905 in
Argentina). It's about a "puchero", a meat and vegetables stew, where
the ear of the corn was one of the best ingredients. For a "tanguero de
fama", a hungry fellow, a good meal was a very interesting subject, even
helpfull to calm the passion of love.
Sorry, no sex there....

Andy





Date: Mon, 10 Mar 2003 20:01:54 +1000
From: Daniela Blanco <dani_tanguera@HOTMAIL.COM>
Subject: Re: Humour in tango lyrics

Dear Tango-listers

A great place to find tango lyrics and their english translation is on the
Planet Tango website. "El choclo" is also available on the site.

https://www.planet-tango.com/lyrics

Regards
Daniela



Hotmail now available on Australian mobile phones. Go to





Date: Thu, 13 Mar 2003 16:03:39 -0800
From: david stevens <dmfstevenstango@YAHOO.COM>
Subject: humour in tango

i will send you another amusing tango,and i will send
the translation later, when i have done it.






Date: Thu, 13 Mar 2003 16:34:24 -0800
From: david stevens <dmfstevenstango@YAHOO.COM>
Subject: Humour in Tango

EL DIVORCIO (Milonga)
Letra de Raul Hormaza
Muisica de Luis Adesso

Es hora que terminemos,
senora con tanto lio,
entienda que es el marido,
el que tiene la razon,
usted tomo el casamiento,
como asunto de negocio,
por eso exijo el divorcio,
y con mis cosas me voy.
A usted le toca el ropero,
dos perchas,la palangana,
a mi,la mesa,la cama,
la pava,el calentador.
Y le dejo a su favor,
pa' cuando le venga la risa,
la dentadura postiza,
que le compre de ocasion,
tambien le dejo la foto,
de la Tirone Powel,
la de que me importa la de ese coso,
yo tengo la de Gardel.
A cambio de su querer,
y sus amores tan falsos,
aqui le dejo un tortazo,
y el recibo de alquiler,
pa'que se bane seguido,
tambien le dejo la tina,
el puloil,la lavandina,
y la piedras de esmeril,
usted creyo que era un gil,
y le mostre lo contrario,
tambien me llevo la radio,
pa' que vamo a discutir.
En el reparto de bienes,
tambien haremos justicia,
yo me encargo de la guita,
usted de los pagares,
y atenti batirle al juez,
que vivo a fuerza de embrollo,
porque te encajo otro bollo,
que no te casas otra vez.






Date: Thu, 13 Mar 2003 17:17:50 -0800
From: david stevens <dmfstevenstango@YAHOO.COM>
Subject: Humour in tango

EL DIVORCIO (milonga)
Letra : Raul Hormaza
Musica : Luis Adesso

Es hora que terminemos,
senora con tanto lio,
entienda que es el marido
el que tiene la razon,
usted tomo el casamiento
como asunto de negocio,
por eso exijo el divorcio,
y con mis cosas me voy.
A usted le toca el ropero,
dos perchas,la palangana,
a mi,la mesa,la cama,
la pava,el calentador.
Y le dejoa su favor,
pa' cuando le venga las risa,
la dentadura postiza
que le compre de ocasion,
tambien le dejo la foto
de la Tirone Powel,
la de que me importa la de ese coso,
yo tengo la de Gardel.
A cambio de su querer,
y sus amores tan falsos,
aqui le dejo un tortazo,
y el recibo de alquiler,
pa' que se bane seguido,
tambien le dejo la tina,
el puloil,la lavandina,
y la piedras de esmeril.
Usted creyo que era un gil,
y le mostre lo contrario,
tambien me llevo la radio,
pa' que vamo a discutir.
Enel reparto de bienes,
tambien haremos justicia,
yo me encargo de la guita,
usted de los pagares,
y atenti batirle al juez,
que vivo a fuerza de embrollo,
porque te encajo otro bollo,
que no te casas otra vez.




Continue to Problems with Florida Tango List | ARTICLE INDEX