3386  translation of 'Fuimos'

ARTICLE INDEX


Date: Mon, 25 Apr 2005 20:40:49 -0700
From: Neeraj Korde <nkorde@GMAIL.COM>
Subject: translation of 'Fuimos'

Hi all,
Could anybody translate the lyrics of 'fuimos' to English for me.

It can be found at
https://www.todotango.com/english/biblioteca/letras/letra.asp?idletra=278
There's websites that do it automatically but I would prefer a human
translation.

Thanks in advance,
Neeraj





Date: Wed, 27 Apr 2005 03:04:48 +0000
From: Sergio Vandekier <sergiovandekier990@HOTMAIL.COM>
Subject: Fuimos

This is for those that asked for an interpretation of the lyrics of "Fuimos"
those not interested please delete.

I would like to invite you to listen to this beautiful tango by pression the
icon of a record player at:
https://www.todotango.com/english/biblioteca/letras/letra.asp?idletra'8

This is my interpretation, I suggest that you make your own and share it
with the rest of us. This is an exercise that we frequently do in our group
in Buenos Aires.

The first two lines : rain of ashes seem to imply that at some time there
was a fire of a passion that extinguished itself leaving only ashes. "At a
resigned time of your life" seems to refer to a period of her life when she
did not expect too much, when she had accepted the fatality of her life.
Then: Drop spilled of vinegar... he thinks that he causes harm and pain to
her lover (same as salt on a wound). "A swallow in the snow" hefeels guilty
that she does not thrive, that she remains in a vulnerable situation,
something even harmful to her life. " a withered rose"... he has failed to
give the necessary elements (love, protection, understanding,comfort, etc)
to make her feel well, the result is that she is dying slowly. " We were
hope" ... what they expected did not materialize "that cannot perceive her
peaceful afternoon"... the turmoil of their relationship never stops, there
is no peace in their relationship.
"we were a traveler"... They lost all hope, they are resigned to their fate,
to this fatality, to this destiny, they do not complain, do not beg, do not
ask God for help, they accept things as they are and only wait to die.

He then asks her to leave to save herself. He calls her to implore that she
leaves, that she does not show any signs of love, he wishes to stop the
torture of feeling guilt and remorse, he has clear in his mind that a great
part of his pain will disappear together with her love and that she could
have a better chance once free of his final, fatal love.

We held each other into the omen of an anguish
along the night of a dead end road,
pale remains of a shipwreck
shaken by the waves of love and life ,
We were pushed by a lonely wind...
shadow of a shadow that returns from the past.

By attempting to stay together they fell into anguish, depression and
desperation, they only obtained ashes of an extinguished passion, their love
was aimless like a leaf in the wind, the memory of something that existed in
the past...


I was like a rain of ashes and fatigue
at the resigned time of your life...
Drop spilled of vinegar,
deadly spill over all your wounds.
Due to me you were, a swallow in the snow
a withered rose produced by a cloud that wouldn't rain.
We were hope that would not arrive, that would not be enough
that cannot perceive her peaceful afternoon.
We were a traveler that does not implore, that does not pray,
that does not cry, that lay to die.

Leave...!
Don't you understand that I am killing you?
Don't you understand that I am calling you?
Leave..!
Don't you kiss me for I am crying for you
I wish not to cry any longer!
Don't you see?
it is better that my pain
rests together with your love
free from my final love.
Leave!
Don't you understand that I am saving you?
Don't you understand that I am loving you?
Do not follow me!, or call me, nor kiss me
or cry for me, nor love me anymore!
We held each other into the omen of an anguish
along the night of a dead end road,
pale remains of a shipwreck
shaken by the waves of love and life ,
We were pushed by a lonely wind...
shadow of a shadow that returns from the past.
We were hope that would not arrive, that would not be enough,
that cannot perceive her peaceful afternoon.
We were the traveler that does not implore, that does not pray,
that does not cry, that lay to die.



Continue to Fuimos - Translation | ARTICLE INDEX